MONTER

бодрый; живой; бойкий

Смотреть больше слов в «Голландско-русском словаре»

MONTEREN →← MONTENEGRO

Смотреть что такое MONTER в других словарях:

MONTER

1. vi (ê)1) подниматься, всходить; въезжать; взлетать, возноситься; влезатьmonter à l'assaut — идти на штурмmonter au front, monter en ligne — выйти на... смотреть

MONTER

monter: übersetzungmɔ̃tev1) aufsteigen, hinaufsteigen, emporsteigen monter à cheval — reiten2) (pour franchir) herübersteigen 3) (grimper) steigen, êtr... смотреть

MONTER

1. vi (ê)1) подниматься, всходить; въезжать; взлетать, возноситься; влезать monter à l'assaut — идти на штурм monter au front, monter en ligne — выйти ... смотреть

MONTER

v monter le bateau — см. mener qn en bateau monter sur le billard — см. passer sur le billard monter son calvaire — см. gravir son calvaire faire monter au cocotier — см. secouer le cocotier monter d'un cran — см. avancer d'un cran monter à dada — см. aller à dada monter sur son dada — см. enfourcher son dada monter en danseuse — см. en danseuse monter sur des échasses — см. marcher sur des échasses monter sur ses ergots — см. se dresser sur ses ergots monter en flèche — см. en flèche monter jusqu'aux frises — см. aller aux frises monter une gamme à qn — см. chanter sa gamme à qn monter ses estampes japonaises — см. montrer ses estampes japonaises monter la lyre — см. accorder la lyre monter sa maison — см. faire sa maison monter un œil à qn — см. pocher l'œil à qn monter sur le pavois — см. sur le pavois monter sur Pégase — см. enfourcher Pégase monter quatre à quatre — см. quatre à quatre monter au renaud — см. être à renaud monter comme une soupe au lait — см. s'emporter comme une soupe au lait monter au tableau — см. aller au tableau monter sur le trône — см. s'asseoir sur le trône le monter à qn faire monter qn monter une affaire monter en l'air monter sur l'âne monter à l'arbre monter à l'assaut monter l'aubergine se monter le babarot faire monter qn dans sa barque monter dans un bateau monter le blanc en neige monter la bobine à qn monter sur sa bourrique monter sur la brèche monter à la butte faire monter des cabales monter une cabane à qn monter des canulars monter au Capitole bon cavalier monte à toute main monter sa cave monter au cerveau monter en chaire monter en chandelle monter sur ses grands chevaux bien bas choit qui trop haut monte monter au ciel le cœur m'en monte à la bouche se monter le col monter une colonne monter au comble monter la couleur monter un coup monter le coup à qn monter sur un coup monter en courses monter au créneau monter en croupe monter à cru monter sur le dos de qn monter sur l'échafaud monter à l'échelle monter un échelon monter en écuyère monter en épingle monter au filet monter une galère monter la garde monter une garde à ... monter à la gorge monter en grade monter en graine se monter le job monter son ménage monter sur mer la mouche lui monte à la tête faire monter la moutarde au nez à qn qui monte la mule, la ferre monter au nez la colère lui monte au nez monter à nu monter aux nues monter aux yeux il faut le faire monter sur l'ours monter sur le Parnasse monter sur les planches monter à poil faire monter la pression courte prière monte au ciel faire monter le rouge au visage le rouge lui monte au visage le sang lui monte à la tête monter d'un plein saut monter un schtosse monter une scie à qn faire monter la température monter à la tête monter la tête à qn monter sur le théâtre monter dans le train monter sur les tréteaux monter aux tribunaux monter un ver se monter le vert en fleurs... смотреть

MONTER

Rzeczownik monter m монтёр m

MONTER

1) монтировать, собирать; устанавливать2) поднимать•- monter à demeure

MONTER

{m'ån:ter}1. застеклённая витрина2. стенд, витрина

MONTER

[монтер]mмонтер

MONTER

Пiднiматися————————(un escalier) сходити

MONTER

монтировать, собирать, устанавливать; налаживать monter à sec — монтировать всухую {без смазки}

MONTER

♂ монтёр; сборщик, монтажник

MONTER

Бодрый

MONTER

повышаться (о ценах, курсах тж)

MONTER

-a m монтер

MONTER À CRU

ездить без седла Sauf Aubin, enragé de grimper aux arbres, de monter à cru le cheval de Jobeau, de fourrager dans les fenils, sauf moi qui peux travailler partout sur un coin de table, tout le monde à la fin de la première semaine s'ennuyait ferme ... (H. Bazin, Cri de la chouette.) — Кроме Обэна, обожавшего лазать по деревьям, ездить без седла на лошади Жобо, шарить по сеновалам, и меня, я-то могу работать где угодно, лишь бы был у меня кусочек стола, все остальные уже в конце первой недели изрядно скучали.... смотреть

MONTER À DEMEURE

крепить наглухо

MONTER À LA BUTTE

взойти на эшафот, быть гильотинированным

MONTER À LA GORGE

((re)monter {или venir} à la gorge) подступать к горлу Il trembla doucement, et des sanglots lui vinrent à la gorge. (P. Adam, L'Enfant d'Austerlitz.) — Он задрожал мелкой дрожью, к горлу подступили рыдания. Le mot mort remonta du fond de son cœur dans sa gorge. Mort, mort ... tué ... voilà: tué. Pourquoi? les gens ... quelles gens? qui pouvait vouloir tuer Justin? (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — На ум ему пришло, поднявшись из глубины сердца, слово "смерть". Смерть, смерть ... убит ... да: убит. Зачем? люди ... что за люди ... Кому понадобилось убивать Жюстена?... смотреть

MONTER À L'ARBRE

прост. 1) кипятиться, лезть в бутылку 2) (тж. grimper à l'arbre) поддаться на розыгрыш faire monter à l'arbre

MONTER À L'ASSAUT

идти на штурм, броситься на приступ

MONTER À LA TÊTE

1) (тж. porter à la tête) бить в нос (о запахе) 2) помутить разум 3) ударить в голову, вызвать головокружение Poil de Carotte. N'ayez crainte, Annette, parce que j'ai la clef de la cave, vous ne serez pas privée de vin. Annette. Oh! une goutte, à chaque repas ... Poil de Carotte. Moi, jamais ... Le vin me monte à la tête, je ne bois que de notre eau, qui est la meilleure du village. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Рыжик. Не бойтесь, Аннетта, ключ от погреба у меня, и вы всегда будете получать вино. Аннетта. Ох, мне его немного надо ... какую-нибудь капельку за обедом. Рыжик. А я совсем не пью ... Вино ударяет мне в голову, и я пью только воду из нашего колодца. У нас самая лучшая вода во всей деревне.... смотреть

MONTER À LA TÊTE DE QUELQU'UN

monter à la tête de quelqu'un: übersetzungmonter à la tête de quelqu'un vin jdm in den Kopf steigen

MONTER À LA TRIBUNE

monter à la tribune: übersetzungmonter à la tribuneauf die [Redner]tribüne steigen

MONTER À L'ÉCHELLE

1) взойти на эшафот 2) (тж. grimper à l'échelle) прост. кипятиться, лезть в бутылку (из-за пустяков); проявлять нетерпение; выходить из себя L'hospitalière demeure des Kolouri, vous connaissez ... Je ne connais pas. Hein?.. ah! non, je vous en prie, ne me faites pas monter à l'échelle!.. Tous les Slaves et tous les Allemands d'ici parlent argot beaucoup mieux que moi. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — Гостеприимный дом Колури, вы его знаете, конечно?.. Нет, не знаю. Что? Что? Послушайте, вы что хотите, чтобы я полез в бутылку?.. Все здешние немцы и славяне лучше говорят на арго, чем я сам. 3) разг. принять шутку всерьез, за чистую монету, поверить в розыгрыш... смотреть

MONTER À NU

ездить верхом без седла

MONTER À POIL

ездить верхом без седла

MONTER AU CAPITOLE

торжествовать

MONTER AU CERVEAU

1) помутить разум 2) ударить в голову; вызвать головокружение Zola flaira le vent: c'était Villemessant qu'il fallait convaincre. Ville-messant, "à qui l'encre typographique montait au cerveau". (A. Lanoux, Bonjour, monsieur Zola.) — Золя прекрасно ориентировался в обстановке, но нужно было убедить Вильмессана, того самого Вильмессана, которому "типографские чернила бросились в голову".... смотреть

MONTER AU CIEL

вознестись на небо; отправиться на тот свет

MONTER AU COMBLE

(monter {или parvenir, venir, arriver} au comble) достигнуть высшей степени

MONTER AU CRÉNEAU

разг. перенестись на место действия; вступить в борьбу

MONTER AU FILET

разг. выступить единолично, проявить личную инициативу, не дожидаясь других (обычно в политической деятельности)

MONTER AU NEZ

(monter {или prendre} au nez) бить, ударять в нос (о запахе) Doit y avoir un salaud à la tête de tout ça! dit mon père à qui le piment commençait à monter au nez. (C. Lépidis, Le Marin du Lesbos.) — Должно быть, во главе всего этого стоит какой-то проходимец, сказал отец, которому перец начинал щекотать ноздри. la colère lui monte au nez... смотреть

MONTER AUX NUES

1) (тж. sauter aux nues) разъяриться Je saute aux nues quand on vient dire: vous vous faites mourir toutes deux, il faut vous séparer ... (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — Я из себя выхожу, когда мне говорят: вы убиваете друг друга, вам надо расстаться ... 2) театр. иметь блестящий успех... смотреть

T: 196